Susurrado a la Luna por Desconocido @ 0:45
LA ANTIGUA NARNIA EN PELIGRO
El lugar del encuentro con los Faunos era, por cierto, el Prado de las Danzas, y en él permanecieron todos hasta la noche del Gran Consejo. Dormir bajo las estrellas, beber nada más que agua de pozo y alimentarse con nueces y frutas silvestres era una experiencia del todo desconocida para Caspian, acostumbrado en su castillo a dormir en su cama con sábanas de seda en una habitación cubierta de tapicerías y a que le sirvieran sus comidas en vajilla de oro y plata en la antecámara, donde sus pajes estaban siempre dispuestos a atenderlo. Pero nunca se había sentido más feliz que ahora. Jamás había tenido sueños tan placenteros ni comido alimentos más sabrosos; cada día cobraba nuevas fuerzas y su cara lucía una expresión digna de un monarca.
Llegó la gran noche y sus extraños súbditos comenzaron a entrar sigilosamente al Prado de a uno, de a par, de a tres, o en grupos de seis o siete a la luz de la luna que brillaba ya en todo su esplendor, iluminando la escena. Lleno de emoción, recibió a la numerosa concurrencia y agradeció sus amables saludos. Allí estaban todos los que ya conocía, es decir, los Osos Panzones y los Enanos Rojos y los Enanos Negros, Topos y Tejones, Liebres y Puercos Espines, así como otros a quienes no había visto antes: cinco Sátiros de pelo rojo como los zorros; todo el contingente de Ratones que Hablan armados hasta los dientes y marchando al son de las agudas notas de una trompeta; algunos Búhos; el Viejo Cuervo de Ravenscur. Al final (y al verlo Caspian perdió el habla), junto a los centauros, venía Rompetiempo, un modesto pero genuino Gigante de las colinas del Hombre Muerto, llevando sobre su hombro un canasto repleto de Enanos algo mareados, que aceptaron su oferta de transporte, pero que ahora hubiesen preferido haber hecho una caminata.
Los Osos Panzones estaban ansiosos por celebrar primero el festín y dejar el Consejo para después; tal vez para el día siguiente. Rípichep y sus Ratones opinaban que consejos y festines bien podían esperar, y proponían asaltar el castillo de Miraz esa misma noche. Correvuela y las demás Ardillas dijeron que ellas podían comer y hablar al mismo tiempo, así que ¿por qué no celebrar el festín y el consejo ahora mismo? Los Topos mencionaron la urgencia de cavar trincheras alrededor del Prado. Los Faunos sugirieron comenzar el acto con una danza solemne. El Viejo Cuervo, aun estando de acuerdo con los Osos en que sería muy demoroso celebrar un consejo pleno antes de la cena, solicitó autorización para pronunciar un breve discurso ante los asistentes. Pero Caspian, los Centauros y los Enanos rechazaron tales sugerencias, insistiendo en la conveniencia de celebrar un verdadero Consejo de Guerra de inmediato.
Una vez que se logró que todas las criaturas se sentaran en silencio formando un gran círculo y (lo que fue mucho más difícil) que Correvuela dejara de correr de allá para acá dando órdenes: "¡Silencio, silencio todos, el Rey va a hablar!", Caspian se levantó, bastante nervioso.
—¡Narnianos! —comenzó, pero no pudo continuar, pues Camila la Liebre lo interrumpió diciendo:
—¡Cuidado, hay un Hombre en alguna parte, muy cerca de aquí!
Los concurrentes eran criaturas de la selva, acostumbradas a ser perseguidas y cazadas, de modo que se quedaron inmóviles como estatuas. Todas las bestias volvieron sus narices en la dirección que Camila había indicado.
—Huele a Hombre, pero no totalmente a Hombre —murmuró Cazatrufas.
—Se está acercando —apuntó Camila.
—Dos Tejones y tres Enanos, con sus arcos en la mano, salgan sin ruido a su encuentro —ordenó Caspian.
—Lo despacharemos —dijo un Enano Negro sombríamente, colocando un dardo en las cuerdas de su arco.
—No le disparen si está solo —dijo Caspian—. Agárrenlo.
—¿Porqué? —preguntó el Enano.
—Haz lo que te dicen —dijo Vendaval, el Centauro.
Esperaron en silencio mientras los tres Enanos y los dos Tejones se acercaban furtivamente a los árboles situados al noroeste del Prado. De pronto uno de los Enanos gritó con su voz aguda: "¡Alto! ¿quién va?" y alguien apareció de súbito. Se escuchó entonces una voz, que Caspian conocía muy bien:
—Está bien, está bien. No llevo armas. Aten mis muñecas, si quieren, respetables Tejones, pero no me las muerdan, por favor. Quiero hablar con el Rey.
—¡Doctor Cornelius! —gritó Caspian con alegría y corrió a saludar a su viejo maestro. Todos se agolparon a su alrededor.
—¡Bah! —gruñó Nikabrik—. Un Enano renegado. ¡Un Enano a medias! ¡Le cortaré el cuello con mi espada!
—Quieto, Nikabrik —advirtió Trumpkin—. La criatura no tiene la culpa de su ascendencia.
—Este es mi mejor amigo, a quien debo la vida —dijo Caspian—. Y al que no le agrade su compañía, puede abandonar mi ejército de inmediato. Queridísimo doctor, ¡qué alegría verlo de nuevo! ¿Cómo logró encontrarnos?
—Usando un poquito de magia muy sencilla, Su Majestad —respondió el doctor, jadeando y resollando aún por la larga caminata. Pero no hay tiempo que perder ahora. Debemos huir de este sitio. Has sido traicionado y Miraz ya se ha puesto en marcha hacia acá. A más tardar mañana al mediodía nos tendrá cercados.
—¡Traicionado! —exclamó Caspian—. ¿Y por quién?
—Por otro Enano renegado, seguramente —dijo Nikabrik.
—Ha sido tu caballo Destrier —aclaró el doctor Cornelius—. El pobre bruto se desorientó cuando tú te caíste; volvió lentamente a su establo en el castillo, y así se supo el secreto de tu huida. Yo me escabullí para evitar que Miraz me interrogara en su cámara de torturas. En mi bola de cristal vi dónde te podía encontrar. Durante todo el día de anteayer las cuadrillas de rastreo de Miraz han recorrido los bosques. Ayer supe que su ejército también había salido. Me temo que algunos de tus... hum... Enanos de Pura Sangre no tienen mucho sentido ni destreza para moverse en los bosques como fuera de esperar. Han dejado huellas por todas partes, lo que es un lamentable descuido. En todo caso, algo ha hecho saber a Miraz que la Antigua Narnia no está muerta como él esperaba, y se ha puesto en movimiento.
—¡Hurra! —se oyó una vocecita chillona que parecía salir de algún sitio bajo los pies del doctor—. ¡Déjenlos venir! Todo lo que pido al Rey es que nos ponga a mí y a mi gente a la vanguardia.
—¿Qué demonios es eso? —exclamó el doctor Cornelius—. ¿Su Majestad ha reclutado a saltamontes o a mosquitos?
Se agachó y observó cuidadosamente a través de sus anteojos, entrecerrando sus ojos de miope, y rompió a reír.
—¡Por el León —juró—, si es un ratón! Señor Ratón, me encantaría conocerlo mejor. Es un honor para mí encontrar una bestia tan valiente.
—Le brindaré mi amistad, Hombre Sabio —dijo con su voz aflautada Rípichip—. Y cualquier Enano, o Gigante, de este ejército que no lo trate con el debido respeto, se las verá con mi espada.
—¿Hay tiempo para estas tonterías? —preguntó Nikabrik—. ¿Cuál es el plan? ¿Batalla o fuga?
—Batalla, si es necesario —respondió Trumpkin—. Pero no estamos todavía bien preparados y ésta es una plaza difícil de defender.
—No me agrada la idea de huir —expresó Caspian.
—¡Escuchémosle, escuchémosle! —dijeron los Osos Panzones—. Y hagamos lo que hagamos, que sea sin correr; especialmente no antes de la cena, ni tampoco inmediatamente después de terminar de comer.
—Los que huyen primero no siempre llegan últimos —dijo el Centauro—. ¿Para qué dejar que el enemigo escoja nuestra posición, en vez de escogerla nosotros mismos? Busquemos un sitio adecuado.
—Es un consejo muy sensato, Su Majestad, muy sensato —dijo Cazatrufas.
—Pero, ¿a dónde iremos? —preguntaron varias voces.
—Escuche, Su Majestad —dijo el Maestro Cornelius—, y todas las criaturas aquí reunidas. Pienso que debemos escapar en dirección al este y bajar el río rumbo a los grandes bosques. Los Telmarinos detestan esa región. Siempre han temido al mar y a cualquier cosa que de él provenga. Es por eso que han dejado que los árboles crecieran. De acuerdo a la tradición, el antiguo Cair Paravel estaba situado en la desembocadura del río. Los que habitan esa zona son amigos nuestros y odian a nuestros enemigos. Debemos ir al Monumento de Aslan.
—¿El Monumento de Aslan? —se alzaron numerosas voces—. No sabemos qué es eso.
—Se encuentra dentro de los confines de los Grandes Bosques y es un inmenso montículo de tierra que los narnianos levantaron en tiempos muy remotos sobre un lugar especialmente mágico, donde se hallaba —y quizás aún se halle— una Piedra, especialmente mágica también. Está totalmente ahuecado por dentro, lo atraviesan una infinidad de galerías y cuevas, y en la principal se encuentra la Piedra. Hay espacio para todas nuestras provisiones; aquellos que necesiten estar a cubierto o que tengan costumbre de vivir bajo tierra, pueden alojarse en las cuevas; los demás pueden acampar en el bosque. En caso de apuro, todos (excepto este respetable Gigante) podríamos refugiarnos dentro del montículo, donde estaríamos fuera de todo peligro, salvo del hambre.
—Es una suerte tener entre nosotros a un hombre con tantos conocimientos —dijo Cazatrufas.
—¡Sopas de apio! —masculló Trumpkin—. Quisiera que nuestros caudillos pensaran menos en esos cuentos de viejas comadres y se ocuparan de obtener vituallas y armas.
Pero todos aprobaron la proposición de Cornelius y esa misma noche, una media hora más tarde, se pusieron en camino. Antes de la salida del sol llegaron al Monumento de Aslan.
Era en verdad un lugar imponente; una colina redonda y verde en la cima de otra colina cubierta de añosos árboles. Había una insignificante y estrecha puerta de entrada hacia el interior. Adentro, los túneles formaban un perfecto laberinto hasta que llegabas a conocerlos bien; estaban revestidos y techados con piedras pulidas, y sobre ellas, mirando con mucha atención a la luz crepuscular, Caspian distinguió extrañas leyendas e intrincados diseños y grabados, en que la figura de un León se repetía una y otra vez. Todo aquello parecía pertenecer a una Narnia aún más antigua que la Narnia de las historias que contaba su niñera.
Fue después de haber instalado sus cuarteles dentro y alrededor del Monumento que la suerte comenzó a volverse en su contra. Los emisarios del Rey Miraz descubrieron el nuevo refugio y el propio Rey al frente de su ejército llegó hasta el borde del bosque. Y, como sucede a menudo, las fuerzas del enemigo resultaron ser superiores a lo que habían calculado. Caspian sintió que se le helaba la sangre en las venas al ver acercarse compañía tras compañía. Y si los hombres de Miraz tenían miedo de penetrar en el bosque, mucho más miedo tenían de Miraz y con él a la cabeza se adentraron combatiendo, llegando hasta el Monumento mismo. Caspian y otros capitanes llevaron a cabo varias incursiones a campo abierto, de modo que hubo combates casi todos los días y a veces también en las noches; pero la gente de Caspian llevaba siempre la peor parte.
Finalmente llegó una noche en que todo había salido muy mal, y la lluvia que cayó copiosamente todo el día había cesado al anochecer sólo para dar paso a un frío intenso. Esa mañana Caspian había planeado la que sería su batalla más importante y todos cifraban sus esperanzas en ella. El y la mayor parte de los Enanos debían caer al amanecer sobre el ala derecha del ejército del Rey, y luego, en pleno combate, el Gigante Rompetiempo con los Centauros y algunas de las bestias más feroces debían atacar desde otro lugar y tratar de aislar el flanco derecho del Rey del resto de sus tropas. Pero todo había fracasado. Nadie advirtió a Caspian (porque nadie lo recordó en esos últimos días en Narnia) que los gigantes no son nada de listos. Pobre Rompetiempo, a pesar de ser bravo como un león, era en otros aspectos un típico gigante. No atacó a la hora convenida y lo hizo desde otro sitio, por lo que tanto su bando como el de Caspian sufrieron considerables bajas y, en cambio, no lograron hacer gran daño en las filas enemigas. La mayoría de los Osos resultaron con serias lesiones; un centauro fue herido gravemente, y en la compañía de Caspian no hubo quién no vertiera su sangre en la batalla. Fue un grupo de seres desalentados el que se amontonó bajo unos árboles que goteaban lluvia para comer su modesta cena.
El más deprimido era el Gigante Rompetiempo. Sabía que la derrota era culpa suya. Se sentó en silencio, derramando enormes lágrimas que se juntaban en la punta de su nariz y luego caían, salpicando a todo el campamento de los Ratones, que recién lograban sentirse abrigados y se disponían a dormir. Dieron un salto, sobresaltados, y sacudiendo el agua de sus orejas y estrujando sus mantas, preguntaron al Gigante, con sus voces chillonas y potentes, si no creía que ya estaban bastante mojados sin necesidad de esta nueva lluvia. Otros despertaron y alegaron que los Ratones se habían enrolado como voluntarios y no como integrantes de una orquesta y les pidieron que guardaran silencio. Rompetiempo salió en la planta de los pies en busca de un lugar donde poder llorar en paz, pero al pasar pisó la cola de alguien y alguien (se dijo que fue un zorro) lo mordió. Entonces, todos se enojaron contra todos.
Pero en la sala secreta y mágica al interior del Monumento, el Rey Caspian, Cornelius, el Tejón, Nikabrik y Trumpkin estaban reunidos en consejo. Gruesos pilares construidos hacía siglos sostenían el techo. En el centro se encontraba la Piedra, una mesa de piedra partida en la mitad, cubierta de restos de antiquísimas escrituras, gastadas por años de viento, lluvia y nieve desde los remotos tiempos en que la mesa de piedra se alzaba en la cima de la colina, cuando todavía no se había erigido el Monumento sobre ella. No se apoyaron en la mesa ni se sentaron a su alrededor; era una mesa demasiado mágica como para darle un uso vulgar. Se sentaron en troncos cerca de ella, ante una rústica mesa de madera sobre la cual un tosco farol de arcilla iluminaba sus caras pálidas, proyectando sus sombras contra las paredes.
—Si Su Majestad piensa usar el cuerno alguna vez —dijo Cazatrufas—, creo que ha llegado la hora.
Caspian les había hablado hacía varios días acerca de ese tesoro.
—Necesitamos ayuda, en realidad —repuso Caspian—, pero es difícil decidir si hemos llegado ya a la situación más extrema. Supongamos que nos veamos más apremiados más adelante y ya lo hayamos utilizado.
—Con ese argumento —opinó Nikabrik—, Su Majestad nunca lo usará, hasta que sea demasiado tarde.
—Estoy de acuerdo —dijo el maestro Cornelius.
—¿Qué opinas tú, Trumpkin? —preguntó Caspian.
—Por mí —respondió el Enano Rojo, que había escuchado la conversación con gran indiferencia—, Su Majestad sabe lo que pienso del Cuerno, y de esa piedra partida que hay allí, y su gran Rey Pedro, y su León Aslan. Para mí son unos solemnes disparates. Me da lo mismo cuándo y dónde Su Majestad sople el Cuerno. Solamente insisto en que el ejército no sea informado. No es conveniente alimentar esperanzas en ayudas mágicas, que, como pienso, seguramente van a provocar una tremenda desilusión.
—Entonces, en el nombre de Aslan, haremos sonar el Cuerno de la Reina Susana —dijo Caspian.
—Hay algo, Señor —dijo el doctor Cornelius—, que debería hacerse antes. Ignoramos la forma en que se presentará la ayuda. Podría ser que invocáramos al propio Aslan desde más allá del mar. Creo que es más aconsejable llamar al gran Rey Pedro y a sus poderosos compañeros desde el remoto pasado. Tampoco podemos estar seguros de que la ayuda se manifieste en este mismo sitio...
—Nunca dijiste algo tan cierto —intercaló Trumpkin.
—Pienso —prosiguió el erudito—, que ellos —o él— volverán a uno de los antiguos lugares de Narnia. Este, donde estamos ahora, es el más antiguo y el más profundamente mágico de todos y aquí creo que es muy posible que recibamos la respuesta. Pero hay otros dos. Uno es el Páramo del Farol, río arriba, al oeste del Dique de los Castores, donde los Niños Reales aparecieron por primera vez en Narnia, según relata la historia. El otro es abajo, en la desembocadura del río, donde estaba situado su castillo Cair Paravel. Y si viene el propio Aslan, ese sería también el lugar elegido, porque todas las historias coinciden en que él es el hijo del gran Emperador-más-allá-del-mar y que vendrá pasando sobre el mar. Quisiera que se enviaran mensajeros a ambos lugares, al Páramo del Farol y a la desembocadura del río, a recibirlos a ellos, a él, o a quien venga.
—Tal como yo pensaba —rezongó Trumpkin—. El primer resultado de esta locura en vez de aportar ayuda nos hará perder a dos de nuestros soldados.
—¿A quién propone enviar, doctor Cornelius? —consultó Caspian.
—Las ardillas son las mejores para introducirse en el campo enemigo sin ser capturadas —opinó Cazatrufas.
—Las ardillas nuestras, y no son muchas —dijo Nikabrik—, son bastante traviesas. Para una misión como ésta yo confiaría únicamente en Correvuela.
—Que vaya Correvuela, entonces —dijo el Rey Caspian—. Y ¿quién puede ser el otro mensajero? Ya sé que tú irías, Cazatrufas, pero te falta rapidez. Tampoco podría ser usted, doctor Cornelius.
—Yo no iré —manifestó Nikabrik—. Rodeados como estamos de tantos humanos y bestias, debe quedar aquí un Enano que se preocupe de que los Enanos sean tratados con justicia.
—¡Truenos y relámpagos! —gritó Trumpkin enfurecido—. ¿Es así como se le habla al Rey? Envíame a mí, Señor, yo iré.
—Pero pensé que tú no creías en el Cuerno, Trumpkin —dijo Caspian.
—Claro que no creo, Su Majestad. Pero eso no tiene nada que ver con esto. Da lo mismo que yo muera persiguiendo un sueño o que muera aquí. Eres mi Rey. Yo sé la diferencia que hay entre dar consejos y recibir órdenes. Ya te di mi consejo, es hora de recibir tus órdenes.
—Nunca olvidaré este gesto, Trumpkin —dijo Caspian—. Hagan venir a Correvuela, por favor. Y ¿cuándo habré de hacer sonar el Cuerno?
—Yo esperaría hasta la salida del sol, Su Majestad —dijo el maestro Cornelius—. A veces tiene influencia sobre la Magia Blanca.
Minutos después se presentó Correvuela y se le explicó su tarea. Al igual que muchas ardillas, estaba pleno de valor, brío, energía, excitación y travesura (por no decir presunción) y, en cuanto supo cuál era su misión, ardió de ansias por partir. Se resolvió que él iría al Páramo del Farol, mientras Trumpkin tomaría el atajo hasta la desembocadura del río. Luego de una apresurada comida, ambos se pusieron en marcha, en medio de los fervorosos agradecimientos y buenos deseos del Rey, del Tejón y de Cornelius.